Македонци със скандален превод на "Железният светилник"
България 27.03.2016 08:06
Задава се шумен съдебен процес, в който ще бъдат защитени авторските права на българския литературен класик Димитър Талев, пише "Труд".
По закон авторските права са валидни в срок от 70 години след смъртта на автора и техни носители са наследниците на писателя, един от които е неговият внук Климент Талев.
Неотдавна той научава, че издателство от Република Македония е изпиратствало част от тетралогията на Димитър Талев. „Железният светилник" и „Преспанските камбани" са били издадени с финансовата подкрепа на македонското Министерство на културата, без да бъдат платени авторските права.
Но по-големият проблем е с превода. Най-фрапираща е фалшификацията на оригиналния литературен текст, в който думите „българи" и „български" са били подменени с „македонци" и „македонски", а цели пасажи, в които литературните герои изповядват българското си национално самосъзнание, просто са отрязани.
С проблема са запознати българските евродепутати, които вече сезираха със специална декларация Европарламента и по-специално - комисията, следяща за напредъка на Македония в стремежа й за присъединяване към ЕС. Ангел Джамбазки потвърди, че се е ангажирал с проблема и в скоро време в български съд ще бъде заведен съдебен иск срещу отговорните за излизането на така преведените книги. Оказва се още, че въпросните книги са издадени преди няколко години, а за тях се разбира едва сега.
"Мои братовчеди от град Прилеп ми изпратиха снимки, от които разбрах, че в Македония са издали „Железният светилник" и „Преспанските камбани". Ясно е, че „Гласовете ви чувам" няма да я издадат, защото съдържанието й не е изгодно на техните лъжи. Книгите са преведени на този сърбомански език, който дядо ми никога не е признавал", каза в интервю за агенция „Фокус" Климент Талев, внук на големия български писател.
„Историята е малко по-стара. През 2001 г. познати на моя баща му изпратиха писмо, че книгата „Илинден" е преведена на македонски език без неговото знание и я продават чак в Австралия. Баща ми написа едно писмо до Агенцията по авторските права, но му отговориха, че щом се касае за друга държава, трябва да си наеме адвокат от България, адвокат от Македония и да си защитава правата там", посочи Климент Талев.
По закон авторските права са валидни в срок от 70 години след смъртта на автора и техни носители са наследниците на писателя, един от които е неговият внук Климент Талев.
Неотдавна той научава, че издателство от Република Македония е изпиратствало част от тетралогията на Димитър Талев. „Железният светилник" и „Преспанските камбани" са били издадени с финансовата подкрепа на македонското Министерство на културата, без да бъдат платени авторските права.
Но по-големият проблем е с превода. Най-фрапираща е фалшификацията на оригиналния литературен текст, в който думите „българи" и „български" са били подменени с „македонци" и „македонски", а цели пасажи, в които литературните герои изповядват българското си национално самосъзнание, просто са отрязани.
С проблема са запознати българските евродепутати, които вече сезираха със специална декларация Европарламента и по-специално - комисията, следяща за напредъка на Македония в стремежа й за присъединяване към ЕС. Ангел Джамбазки потвърди, че се е ангажирал с проблема и в скоро време в български съд ще бъде заведен съдебен иск срещу отговорните за излизането на така преведените книги. Оказва се още, че въпросните книги са издадени преди няколко години, а за тях се разбира едва сега.
"Мои братовчеди от град Прилеп ми изпратиха снимки, от които разбрах, че в Македония са издали „Железният светилник" и „Преспанските камбани". Ясно е, че „Гласовете ви чувам" няма да я издадат, защото съдържанието й не е изгодно на техните лъжи. Книгите са преведени на този сърбомански език, който дядо ми никога не е признавал", каза в интервю за агенция „Фокус" Климент Талев, внук на големия български писател.
„Историята е малко по-стара. През 2001 г. познати на моя баща му изпратиха писмо, че книгата „Илинден" е преведена на македонски език без неговото знание и я продават чак в Австралия. Баща ми написа едно писмо до Агенцията по авторските права, но му отговориха, че щом се касае за друга държава, трябва да си наеме адвокат от България, адвокат от Македония и да си защитава правата там", посочи Климент Талев.
CHF | 1 | 2.09988 |
GBP | 1 | 2.34287 |
RON | 10 | 3.92966 |
TRY | 100 | 5.36592 |
USD | 1 | 1.8588 |
Последни новини
- 21:02 Хороскоп за четвъртък, 28 ноември 2024 г.
- 19:40 Правителството предлага лицензионен режим за купувачите на кредити
- 19:29 Актуализират системата "бонус-малус"
- 19:16 Освободиха от домашен арест бившия албански премиер Сали Бериша
- 19:02 Балабанов откри доказателство на БСП-Ново начало
- 18:53 Моловете искат повече охранители и паник бутони
- 18:40 Почти 1000 арестувани след протести за освобождаването на Имран Хан в Пакистан
- 18:28 Франция: Нетаняху има имунитет, понеже Израел не е страна по устава на МНС